blacktea和redtea,红茶black tea为什么

红茶是指红茶。 17世纪初,中国武夷茶首先远销海外。首先,武夷茶的小红茶大量出口。它与绿茶和红茶没有区别。黑叶功夫,有的译为黑龙,有的译为乌龙功夫等。19世纪以后,为了与真正的乌龙区别,小种功夫红茶根据原来的英文翻译。

武夷红茶- 正山小种

红茶是一种全发酵茶。在生产过程中,由于发酵过程,茶叶中含有的茶红素;

从最初的红色,到红黑色、漆黑,但用肉眼观察,却以黑色为主,所以人们将红茶称为“红茶”。因此,红茶在英文中被译为“红茶”,而“红茶”则并非理所当然。

《茶经解说》引用《茶辞典》“武夷”(Bohea)为:“武夷(Bohea),产于中国福建省武夷山(WU-I)山的茶,通常用于最好的中国红茶(China Black Tea)后来用于指劣质的中国红茶,现在用于指带茎的老爪哇茶。在十八世纪,这个名称也用于茶饮料,发音为Bo-Hee。”

《茶经评》还说:“如果这个注解正确,那么外文资料中的Bohea一词必定译为红茶。作者在编撰《茶全书》时,大部分译为红茶,而有些被译为Wuyi,主要是因为Bohea和Black Tea这两个词在原书中经常一起出现,所以要加以区分。

从《茶全书》来看,“武夷”的含义不仅包括武夷(Bohea)茶,还包括红茶(Black Tea)。红茶一词可能是从广东经泉州港从海外传入的。

很多人一定想知道“红茶”既然是红茶,那么红茶的英文名是什么?

其实,黑茶的英文名称是“dark tea”。中国黑茶有着悠久的历史。从饮用的角度来看,随着年龄的增长越来越好,从收藏的角度来看,随着年龄的增长越来越有价值,其发展优势和潜力巨大。

所以出国的时候,想喝红茶就不要说“红茶”。在英语中,“红茶”是一种生长在南非的野生植物。在俚语中,它是“rooibos”,这是一种健康饮料。这不是我们想要的红茶。

本文来自网络,不代表信阳毛尖_毛尖的功效与作用-信阳毛尖网 - -【信阳毛尖网】立场,转载请注明出处:https://www.xinyangmaojiantea.com/6030.html
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部