首页 / 茶叶知识 / 陆羽《茶经》全文及翻译(茶经陆羽原文中最经典的词)

陆羽《茶经》全文及翻译(茶经陆羽原文中最经典的词)

大家好,今天来为大家解答陆羽《茶经》全文及翻译这个问题的一些问题点,包括茶经陆羽原文中最经典的词也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~

本文目录

  1. 陆羽茶经讲的大体意思
  2. 茶经陆羽原文中最经典的词
  3. 文征明茶歌全文
  4. 陆羽茶经最经典的十句话

陆羽茶经讲的大体意思

《茶经》共十章,七千余言,分为上、中、下三卷。十章目次为:一之源、二之具、三之造、四之器、五之煮、六之饮、七之事、八之出、九之略、十之图。

一之源,概述中国茶的主要产地及土壤、气侯等生长环境和茶的性能、功用;

二之具,讲当时制作、加工茶叶的工具;

三之造,讲茶的制作过程;

四之器,讲煮茶、饮茶器皿;

五之煮,讲煮茶的过程、技艺;

六之饮,讲饮茶的方法、茶品鉴赏;

七之事,讲中国饮茶的历史;

八之出,详细记载了当时的产茶盛地,并品评其高下,记载了全国四十余州产茶情形;

九之略,是讲饮茶器具何种情况应十分完备,何种情况省略何种;

十之图,主张把以上各项内容绘成画幅,张陈于座隅,品茶之味,明茶之理。

茶经陆羽原文中最经典的词

泡茶之道因为茶经陆羽原文是中国茶文化中的经典之作,其中详细阐述了中国人喝茶的方法和习惯,而“泡茶之道”则是其中最为经典的词汇,包含了泡茶的方式、精神和文化内涵。茶经陆羽原文被誉为“茶界圣经”,有兴趣的人可以通过学习它,了解中国茶文化的深厚内涵和文化底蕴。同时,在现代生活中,泡茶也是一种令人放松身心的生活习惯,也可以尝试学习“泡茶之道”,体会茶文化所带来的益处。

文征明茶歌全文

文征明茶歌的全文

《茶歌》

白玉蟾〔宋代〕

【原文】

柳眼偷看梅花飞,百花头上东风吹。

壑源春到不知时,霹雳一声惊晓枝。

枝头未敢展鎗旗,吐玉缀金先献奇。

雀舌含春不解语,只有晓露晨烟知。

带露和烟摘归去,蒸来细捣几千杵。

捏作月团三百片,火候调匀文与武。

碾边飞絮捲玉尘,磨下落珠散金缕。

首山黄铜铸小铛,活火新泉自烹煮。

蟹眼已没鱼眼浮,垚垚松声送风雨。

定州红玉琢花甆,瑞雪满瓯浮白乳。

绿云入口生香风,满口兰芷香无穷。

两腋飕飕毛竅通,洗尽枯肠万事空。

君不见孟谏议,送茶惊起卢仝睡。

又不见白居易,馈茶唤醒禹锡醉。

陆羽作茶经,曹晖作茶铭。

文天范公对茶笑,纱帽龙头煎石铫。

素虚见雨如丹砂,点作满盏菖蒲花。

东坡深得煎水法,酒阑往往觅一呷。

赵州梦里见南泉,爱结焚香瀹茗缘。

吾侪烹茶有滋味,华池神水先调试。

丹田一亩自栽培,金翁姹女採归来。

天炉地鼎依时节,炼作黄芽烹白雪。

味如甘露胜醍醐,服之顿觉沉疴苏。

身轻便欲登天衢,不知天上有茶无。

陆羽茶经最经典的十句话

一、茶为累也,亦犹人参。

出自《茶经·一之源》。茶的质量是有差别的,甚至可能带来不利影响,这和人参的情况相似。

二、夫珍鲜馥烈者,其碗数三;次之者,碗数五。

出自《茶经·六之饮》。称得上是珍美馨香的茶,最好的是一炉只出三碗,其次是五碗。

三、茶之为用,性至寒,为饮,最宜精行俭德之人。

出自《茶经·一之源》。茶能饮用,因为它属寒性物质,饮茶,对品行端正、节俭有德的最合适。

四、其地,上者生烂石,中者生砾壤,下者生黄土。

出自《茶经·一之源》。种茶的土壤,上等的茶树长在风化石碎烂的土壤上,中等的茶树长在砾壤土上,下等的茶树长在黄泥土上。

五、茶之笋者竽烂石沃土,长四五寸,若薇蕨始抽,凌露采焉。

出自《茶经·三之造》。壮硕如同竹笋一样的茶叶,生长在碎烂的土壤中,当长到四五寸的时候,就像那刚刚长出嫩芽的薇、蕨,在凌晨的时候,便可以去采摘它。

六、茶者,南方之嘉木也。一尺,二尺,乃至数十尺。

出自《茶经·一之源》。所谓的茶,是南方的一种优良的草木职务。有的茶树有一尺、两次,甚至几十尺之高。

七、其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,蒂如丁香,根如胡桃。

出自《茶经·一之源》。茶树就如同皋芦一样,茶叶就如同栀子一样,茶花就如同蔷薇一样,茶树的种子就如同棕榈子一样,茶的蒂就如同丁香的蒂一样,茶树的根就像胡桃树的根一样。

八、若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四肢烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露抗衡也。

出自《茶经·一之源》。如果在生病头脑发热、胸闷口渴,头痛,眼涩,四肢无力,关节疼痛,这时候喝上四五口茶水,就如同喝上进了醍醐、甘露一样。

九、茶有九难:一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰饮。

出自《茶经·六之饮》。制作茶有九种难处分别是:制作,辨别,器物,火力,水质,烘烤过程,加工捣碎,蒸煮和饮品。

十、或用葱、姜、枣、橘皮、茱萸、薄荷之等,煮之百沸,或扬令滑,或煮去沫,斯沟渠间弃水耳,而习俗不已。

出自《茶经·六之饮》。有的人在茶中加葱、姜、枣、橘皮、茱萸、薄荷等物,煮的时间长了,将茶水扬起起来变清,或者有的人将煮好后的茶水去掉上面的一层沫,这样留下的茶水,就相当于水沟中的沸水一样,可是人们却往往这样去做。

关于陆羽《茶经》全文及翻译,茶经陆羽原文中最经典的词的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

本文来自网络,不代表信阳毛尖_毛尖的功效与作用-信阳毛尖网 - -【信阳毛尖网】立场,转载请注明出处:https://www.xinyangmaojiantea.com/301595.html
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部